Water. Plenty of water. Maybe too much. But runners are hard and many have participated in the race despite the Bargi Ponte a rainy day. A real shame for both the organizers and for the runners because the route is interesting and deserves to be done with the sun. Our group was there with a dozen participants, but only four have had the courage to defy the bad weather: Elements and Vermilia Maurizio Evangelisti, 13-14 km and Piero Masina and Federico Salvi 7-8 km. Congratulations to them. See you next year. Until next time. Effesse.
Sunday, October 31, 2010
Monday, October 25, 2010
Facebook Unremove Post
October 24, 2010 CASTEL DI CASIO
Yesterday morning at Castel di Casio has played the circuit of the tower, competitive foot race organized by the GP Upper Rhine, the collaboration of the GS Gabbi and the patronage of the town of Castel di Casio. The race, regional FIDAL of 8600 meters, was as good as last round of the trophy in 110 Upper Rhine and battled to the end, victory went to the strong-bearer of the GS Simone Gabbi Gagliano in 29'31 "in front of Iacopo Davide Mantovani and third Lanzarini of Lumega Vergato. In the women's statement before the Nanu Ana Valentina Gualandi and Chiara Morandi. Four of our presented themselves at the start and were well behaved: Vitali Vittorio, Carlo Vitali, Arianna and Lolli Ross Menghini . Until next time. Effesse.
Sunday, October 24, 2010
How To Cutindian Dress
October 24, 2010 QUARRATA
Villa "MAGIC" is a splendid villa built around 1300 by the wealthy family of Pistoia Panciatichi, then become a major Medici villa, at the northern slopes of Mount Albano recently purchased by the town of Quarrata, restored and open to the public. The villa is located about halfway between Quarrata Valenzatico and in Fiorentina Via Vecchia n. 63. And that's where we went this morning to participate in a foot race of 13.300 km or 4.00. Cloudy day, we took the water about halfway through, but good temperature. Our group was presented at the start with 14 participants and they all long. Our top athlete, Patrick Palummieri, finished 28 th overall, arriving safely at a premium in its category, in about 57 '. Three minutes later came a few minutes after Luke Bonucci and Fabio Venturi. Great satisfaction for the Vermilia Evangelists came second category. Well-organized race, I saw one of the organizers of the component factors and Quarrata Tired of Valenzatico, interesting and quite challenging course with many ups and downs and a nice climb, but does not last long. Truly deserves to come back next year. Until next time. Effesse.
Tuesday, October 19, 2010
Ice Skating Party Invitations
17-10-10 "5 MILLS" Valenzatico PT
There were 10 Sunday morning did not come Valenzatico and who lost, the other a pint of oil of excellent quality, a good walk on a beautiful day. After so long you are revised Elena and Massimo Bay Native: welcome back. Almost everyone has the alternative route of 8 km, as I said very nice, full of ups and downs are not binding and through a pair of oak trees. Excellent, as always, the organization Friends of Stanca, excellent and abundant refreshments. At peossima. Effesse.
Wednesday, October 13, 2010
Cystic Colloidal Goiter
10 - 10-10
Some say that getting married today (Sunday 10-10-10) brings a lot of luck. Maybe. We who are almost all married and who is not is not going to do that, we went to run, hoping that the luck we do have a good race. Rummy. Ramini located on the outskirts of Pistoia, circonadata by an impressive number of nurseries, virtually every house has a nursery, which produce varieties of flowers and plants more generously. Our group was presented with a dozen members, were reviewed after a good deal time and the Arianna Ross, and almost all made the 14 km. Path completely flat and then to make good pace and strength. Excellent performance with an excellent time for our Palummieri, about 1 hour. Good organization with refreshments at the right point and abundant. To that end, according to many, there were no desserts. See you next anno.Effesse.
Tuesday, October 5, 2010
Creat Your Own Southpark Wwe Character
Aeroporti siciliani
Sicuramente l'aereo è il mezzo più comodo per quanti vengono in vacanza in Sicilia.
L'isola è molto grande, difficile da raggiungere da altre parti d'Italia con altri mezzi.
Conviene sempre scegliere la propria meta di arrivo tenendo conto sia del budget, i costi delle varie compagnie aree, e la posizione geografica dell'aeroporto.
L'aeroporto Fontanarossa is served by numerous airlines, including low-cost.
Its geographical location makes it ideal for those who wish to reach
then the area of \u200b\u200bSiracusa, Taormina, Messina. For more information about Fontanarossa
you can directly consult the website of the airport.
Catania Airport
Pictures gnuckx
The main airport is the Sicilian Vincenzo Bellini in Catania near the
city.
It 's the first in the South and among the top five nationally for passenger traffic.
It 's the link most convenient for those who want to reach the east coast where there are
favorite destinations like Taormina and Syracuse, or the south coast of Ragusa and Gela
or the center of the island (Piazza Armerina). The bus Etna Making connections between transport
Catania and Gela, Licata, Piazza Armerina, Ragusa, Taormina and Valguarnera.
Pictures gnuckx
Traffic is growing, with many scheduled and charter favored by geographic location
, weather conditions and road and maritime links.
airport bears a remarkable domestic traffic as well as several links
and outside Europe such as Cape Verde, Dubai and Tel Aviv. The airport is also the basis
logistics of airline Wind Jet Catania
in recent years has been expanded parking area for aircraft and built a new
taxiway connecting the apron with the runway head 08.
SAC, the management company of Catania,
intends to continue development of the airport through several new initiatives: the development plan for 2007-2013 is in
plans to build a new taxiway, the restructuring of
old terminal or building a new module to replace him, the realization of a great
multistorey car park, the realization of a second runway.
Pictures gnuckx
Brief History
The airport became effective in 1924 and dedicated to the illustrious meteorologist Philip Eredia.
At the end of the 40 different government appropriated funds for the construction of
largest air terminal, which was then built and inaugurated by the Minister Mario Scelba
in 1950.
In the sixties there was a significant increase in travelers who already
in 1966 exceeded 260,000. This made the poor infrastructure again and the track proved too short
per aerei sempre più grandi e veloci.
Negli anni settanta, con un traffico passeggeri in continuo aumento (500.000 in media) si
progettò una nuova aerostazione unitamente alla torre di controllo, scalo merci, caserma
dei vigili del fuoco e un allungamento della pista.
La nuova aerostazione, inaugurata il 5 agosto 1981 per una capacità di 800.000 passeggeri
annui, risultò ben presto inadeguato ai nuovi sorprendenti tassi di crescita del traffico.
Foto di gnuckx
Dopo il 2000 si è provveduto the implementation of a new terminal. Symbol
trendy and modern, the new terminal was inaugurated
May 5, 2007 dedicated to Vincenzo Bellini Its surface is 44,460 m² (of which more than 20,000
available to the public), set on two levels (arrivals and departures )
has six piers of shipment (loading bridges), twenty "gate" boarding pass. This structure can absorb
an annual traffic of about 6.5 million passengers.
Pictures gnuckx
The future
La nuova aerostazione fa parte di un progetto che si completerà intorno al 2016 con il
raggiungimento di tre terminal, la costruzione di una seconda pista, il collegamento con la
metropolitana di Catania, la costruzione di parcheggi multipiano e nuove aree commerciali.
La capacità annuale di traffico passeggeri supererà i 20.000.000 di passeggeri annuali.
Altri aeroporti siciliani
A Palermo , l'Aeroporto di Punta Raisi intitolato a Falcone e Borsellino dista 30 Km dalla
città alla quale è collegato tramite un servizio autobus che porta fino in piazza
Politeama. In auto, da Palermo si inbocca viale della Regione Siciliana per poi
directly onto the highway that leads to Punta Raisi.
The other airports are Trapani in Sicily, which does not carry out regular and frequent
connections and those of Pantelleria and Lampedusa. During the summer there
direct links to some of the main Italian cities.
A Trapani operates a small airport "Vincenzo Florio". Trapani airport,
in recent years has had a good flow of passengers in the agreements with various airlines
low-cost, first of Ryanair, which has enabled all the many international routes
on this scale. Trapani Birgi is about 15 km from the city. In addition a
Ryanair è servito da diverse altre compagnie aeree quali Meridiana o Levrierofly. I voli
collegano con più di 20 scali nazionali e internazionali.
Compagnie low cost
In virtù di quanto già detto, gli aeroporti siciliani sono stati e saranno terreno di
sperimentazione di nuove compagnie low cost. E' proprio la necessità di un ottimale
raggiungimento dell'isola che ciò è stato possibile. Immaginate di raggiungere Catania o
Palermo con le ferrovie, autobus o auto. Ciò, non solo è difficoltoso a livello tecnico e
fisico per la lunghezza del viaggio, ma anche dispendioso. Oggi è facile trovare offerte
che, se prenotate per tempo, permettono di raggiungere le pricipali mete con prezzi
bassissimi.
Tra le compagnie che si sono fatte notare dobbiamo annoverare la Windjet, nata dome low
cost, oggi si pone fra le prime compagnie nazionali, specialmente dopo la fusione e
l'acquisto di Meridiana.
Abbiamo anche Ryanair, Blu-express e altre i fase di crescita. http://www.flickr.com/photos/gnuckx/3492347694/
Sunday, October 3, 2010
Pokemon Soul Silver Programmi Hack
RAMIN 3 October 29th STRAPAESANA THE VALDIBURE
Departure from Porretta Terme at 7:00 am to Le Pools to take part in the 29th edition of the strapaesana Valdibure, 13-7-3 km footrace. The well is located approximately 7-8 km from Pistoia in the direction of Porretta Terme, in the hills where you can enjoy a beautiful view over the city of Pistoia and surrounding villages. Quick Race, but with some parts of slope quite challenging. 140 competitive and not many, have undertaken on the three tracks are all very beautiful. In the final race win for Fabrizio Becattini with a time of 48'14 "ahead of Marco Guerrero, 48'33", Fausto Barbieri and third in 49'30 ". Among women requires Iozzelli Emma, \u200b\u200b55'322, before Elisabetta Caporali and Lucia Donati. Among the veterans win Gianni Bertone and success among women veterans of the Maria Amelia Nardi. To our great benefit of Patrick Palummieri terminating in 59'28 "piazza 33 ° and 23 ° of absolute category. Among the groups success of CAI Pistoia with 43 members in front of the tires with 36 and the third with Silvano Fedi 32. The Our group has placed 7 th with 15 participants. The good organization of the club Pools including two points on the route and on arrival. It would have been welcomed by runners reporting kilometers. Until next time. Effesse.
Subscribe to:
Posts (Atom)